Sabemos que Yo soy Betty la fea, causó gran expectación mediática no sólo en Colombia, sino en varios países. Fue tal el fenómeno que cada país hizo su propia versión de la misma. Conocemos la nuestra española pero... ¿Cuántas más hay? ¿Cómo son y quiénes son sus protagonistas?
Aquí una pequeña información: Perdonad, pero de algunas versiones es un poco complicado conseguir toda la información.
Ugly Betty (Estados Unidos): Producida por Salma Hayek, que además interviene en algunos episodios. Los protagonistas son América Ferrera y Eric Mabius. Por cierto, en esta serie interviene también Vanessa Williams, (si habéis visto "Baila Conmigo" con Chayanne la recordaréis) o Victoria Beckham. Se emite en la cadena estadounidense ABC. En España se emitió en Cosmopolitan y actualmente en Cuatro. Consta de 3 temporadas.
Aquí podéis ver cómo son los personajes (está en inglés).
Lotte (Holanda): Producida por el canal Holandés Talpa. Los protagonistas son Nyncke Beekhuyzen y Lars Oostveen. "Lotte", simplemente "Betty" fue la adaptación holandesa del libreto. Congregó una media de 300.000 espectadores diarios (de 20 a 34 años) durante los 15 meses de emisión de la serie, entre febrero de 2006 y el pasado abril. Escenas de la novela en youtube.
La fea más bella (México): Producida por Rosy Ocampo para Televisa. Protagonizada por Ángelica Vale y Jaime Camil. Consta de 302 episodios.
Entrada de la novela.
Verliebt in Berlin (Alemania): Enamorada en Berlín. Emitida por el canal SAT1. Como protagonistas Alexandra Neldel y Mathis Künzler. En la versión alemana Betty es rubia y se llama Lisa Plenske. La trama tuvo que se ampliada a 250 capítulos a petición popular. Un fragmento.
Ne rodis krasivoy (Rusia): traducida como "No nació para ser bella" producida por el canal CTC. Nelly Uvarova como Betty, que en Rusia se llama Katya Pushkareva. Video.
Jaissi, Jaissi Khoi Nahin (India): traducido sería "No hay nadie como Jassi". La actriz Thesp Mona Singh es Jasmeet Wahlia, la protagonista y Apoorva Agnihotri es Armaan Suri. En esta versión tuvieron que ser muy conservadores para no herir la sensibilidad del público. Armaan, el jefe de Jassi no era tan mujeriego y las chicas de la casa de modas no bebían alcohol, ni los personajes se besaban. Una muestra.
Betty Toons (Serie animada): Emitida por Cartoon Network y producida por Conexión Creativa. Trata de la vida infantil de los personajes de la novela. Un trocito.
Chou Nu Wu Di (China): "La fea sin rival" es la versión China. Televisa ha producido una versión de "La fea más bella" en este país para entrar en el mercado chino. Consta de 5 temporadas, 400 capítulos. Emitida por Hunan Satélite de China. la Televisión china con más éxito.
Estas son algunas de las versiones que existen.
¿Cuál os ha parecido más original o curiosa?
¿Cuál veis con más semejanza a la versión original?
Aquí una pequeña información: Perdonad, pero de algunas versiones es un poco complicado conseguir toda la información.
Ugly Betty (Estados Unidos): Producida por Salma Hayek, que además interviene en algunos episodios. Los protagonistas son América Ferrera y Eric Mabius. Por cierto, en esta serie interviene también Vanessa Williams, (si habéis visto "Baila Conmigo" con Chayanne la recordaréis) o Victoria Beckham. Se emite en la cadena estadounidense ABC. En España se emitió en Cosmopolitan y actualmente en Cuatro. Consta de 3 temporadas.
Aquí podéis ver cómo son los personajes (está en inglés).
Lotte (Holanda): Producida por el canal Holandés Talpa. Los protagonistas son Nyncke Beekhuyzen y Lars Oostveen. "Lotte", simplemente "Betty" fue la adaptación holandesa del libreto. Congregó una media de 300.000 espectadores diarios (de 20 a 34 años) durante los 15 meses de emisión de la serie, entre febrero de 2006 y el pasado abril. Escenas de la novela en youtube.
La fea más bella (México): Producida por Rosy Ocampo para Televisa. Protagonizada por Ángelica Vale y Jaime Camil. Consta de 302 episodios.
Entrada de la novela.
Verliebt in Berlin (Alemania): Enamorada en Berlín. Emitida por el canal SAT1. Como protagonistas Alexandra Neldel y Mathis Künzler. En la versión alemana Betty es rubia y se llama Lisa Plenske. La trama tuvo que se ampliada a 250 capítulos a petición popular. Un fragmento.
Ne rodis krasivoy (Rusia): traducida como "No nació para ser bella" producida por el canal CTC. Nelly Uvarova como Betty, que en Rusia se llama Katya Pushkareva. Video.
Jaissi, Jaissi Khoi Nahin (India): traducido sería "No hay nadie como Jassi". La actriz Thesp Mona Singh es Jasmeet Wahlia, la protagonista y Apoorva Agnihotri es Armaan Suri. En esta versión tuvieron que ser muy conservadores para no herir la sensibilidad del público. Armaan, el jefe de Jassi no era tan mujeriego y las chicas de la casa de modas no bebían alcohol, ni los personajes se besaban. Una muestra.
Betty Toons (Serie animada): Emitida por Cartoon Network y producida por Conexión Creativa. Trata de la vida infantil de los personajes de la novela. Un trocito.
Chou Nu Wu Di (China): "La fea sin rival" es la versión China. Televisa ha producido una versión de "La fea más bella" en este país para entrar en el mercado chino. Consta de 5 temporadas, 400 capítulos. Emitida por Hunan Satélite de China. la Televisión china con más éxito.
Estas son algunas de las versiones que existen.
¿Cuál os ha parecido más original o curiosa?
¿Cuál veis con más semejanza a la versión original?
11 comentarios:
Bueno lo primero.. ¡Hola de nuevo Miguel y.. GRACIAS POR TODO!
Si , la verdad esque han existido varias versiones de Betty la Fea, muchas se han hecho muy pesadas.
Yo, las que he visto han sido la MEXICANA y esta ESPAÑOLA
y sin duda me quedo con la española por muchas razones:
1ºHay muchos actores conocidos por ejemplo:(NACHO, enmanuel esparza de la Dársena de poniente, menuda interpretacion que hizo.)
2º Hay un Malo malísimo que ni en las mejores series (DIEGO DE LA VEGA,interpretado por Miguel hermoso conocido de Deseo de ser piel roja con su pendiente y pelo corto :D)
3ºEntiendo todas las expresiones dichas (risas)
Varios personajes me han marcado y... NO QUIERO QUE SE ACABE NUNCA!
Sobre todo ahora.. qe parece que esto se está normalizando en la serie DIEGO Y ADRIANA PAREJA "en secreto"!! y diego... No te agobies tantoo que la quieres :D:D
BESOTES MIGUELL !!!
Me seguire pasando aver que mas pones :)
Muy buen tema este que se ha sacado, pero la verdad es que hay poca información acerca de la mayoría de las versiones de Bea.
Yo, en concreto vi la versión colombiada "Yo soy Betty la fea", la cual, desde mi punto de vista, se asemeja bastante a la versión española, que, por supuesto, para mi es la mejor, qué duda cabe, por dios!jeje.
También empecé a ver la versión de Estados Unidos, la producida por Salma Hayek, pero dejé de verla casi desde el principio porque para mi gusto las tramas no tenían nada que ver con la versión colombiana, que es la primera que sacaron y que tanto triunfó por todo el mundo.
La versión española si se asemeja bastante a la original también, siempre con algunos matices, claro, pero la idea original estaba muy bien plasmada desde el principio, cosa que en la de Salma Hayek no llegué a ver (vamos, creo que ni siquiera se enamoró de su jefe, pero no estoy segura).
Otra que no he visto y que también echaron en la tele, "La fea más bella", me parece que tampoco estuvo mal, pero como ya he dicho, no llegué a verla, asi que no puedo tener una opinión al respecto tampoco.
De las otras versiones que hay, ya no puedo comentar porque no las he visto ni tengo ninguna información sobre ellas.
Lo que si tengo clarísimo es que me quedo con la versión española porque en ella tenemos momentos para la risa, el llanto, tensión, amor, odio... en fin, una serie de factores que las otras novelas no han dado demasiado.
Esta es mi opinión chicas.
Besitos
A ver si te soy sincera yo solo he visto la version española y la sigo viendo. Comencé a verla por que al no tener curro pues en la sobremesa, despues de echarme la siesta pues me despertaba con Bea en la tele y ahora despues de tanto tiempo ya es como de la familia y es como una necesidad el ver la serie diariamente, ademas decirte que la veo sobretodo por el malo maloso de Diego y Adriana que me parece que son lo mejorcito de la serie hasta ahora, sobre las demas versiones la verdad no me interesan demasiado supongo que seran algo parecido pero la verdad que tampoco me voy a poner a verlas, en fin esto es todo.
La verdad es que es un tema interesante. Yo personalmente solo he visto retazos y en ocasiones algún capítulo de 3 de las versiones (aparte de la original, claro): la española, la mexicana y la norteamericana. En mi humilde opinión, la mejor de todas es la original, pero en cuanto a versiones... me gustan más la española y la norteamericana: la española porque ha sabido captar desde el principio - como dice Angustias - la idea original y está bien adaptada a la realidad de nuestro país... y la norteamericana porque, bueno, aunque no se parezca demasiado a la colombiana, creo que si da un refresco a la trama, hace que Betty consiga primero conquistarse a sí misma, antes que a su jefe y la relación entre ellos no es solo profesional, sino que hay una amistad y se van conociendo el uno al otro más en profundidad, antes de pasar a algo más... y respecto a la mexicana, la verdad es que no me gustó nada. Vi poco de ella, pero nunca me llegó, creo que no conseguía lo que pretendía, aunque lo cierto es que eso es solo una sensación por mi parte.
Buenas tardes!
Lo primero es que no tenía ni idea de que habian hecho una version en China y otra versión en dibujos animados! que bueno! me estoy imaginando si hicieran una version de dibujos animados de YO SOY BEA, como serían los personajes!!!
Yo creo que lo que comenzó siendo la tipica telenovela colombiana ,eso si, con una trama atractiva como la de la secretaria poco agraciada que se enamora del jefe y más tarde hace que el jefe caiga a sus pies, hizo que fuese un exito en Colombia y más tarde se trajera a España y otros paises y fuese un exitazo de audiencia. Después cada pais,al ver la historia tan atractiva entre secretaria y jefe, y los exitos de audiencia ,han hecho que cada país cree su versión de la original.
Yo he visto algunos capitulos de la colombiana :yo soy betty, la fea. Lo poco que la vi, me gusto, me hubiese gustado verla entera, de hecho la tengo pendiente para verla. Yo creo sin duda que como la original ninguna!!
Después cuando vivia me fui a vivir a Francia, ponian la Bea alemana: Verliebt in Berlin, en francés la tradujeron como: Le destin de Lisa. cuando llegue a francia, ya estaba acabando esta serie, de hecho la prota ya estaba con el que sería el Nacho alemán y más tarde se casaría con David (el alvaro español). Los poquitos capitulos que pude ver , me gustaron, no era para nada una serie cómica como nuestra Yo soy Bea, de hecho me gustó mucho, era muy seria.HIcieron 2 finales: el que se casa con David (alvaro) y el que se casa con (el que personaje que hacia de nacho, perdonar que no os ponga como se llamaba el que seria nacho en la version alemana, no recuerdo su nombre) . La gente voto, y el 80% eligió a David (como era de esperar). Tambien hubo un malo malisimo, este si que era malo, para que luego digan de Diego de la vega, nuestro Diego era un santo al lado del malo alemán!!!
Despues comenzó la secuela de Le destin de Lisa, y se llamó: Le destin de Bruno . Bruno , era el hermanastro de Lisa y fue el prota de la 2º parte.
Tambien comenzaron en Francia a emitir la version norteamericana "Ugly Betty" FANTASTICA!!! pusieron unos 30 capitulos y luego dejaron de ponerla. Me gustó muchisimo, tanto los buenos como los malos, las historias!!!Otra serie que tengo pendiente ver entera!
De las poquisimas versiones que he visto de Beas, ademas de la original, la norteamericana mi preferida!!
Pues eso, buen tema: En ocasiones veo Beas!!!
un beso!
La verdad es que no sabía que había una versión en dibujos animados.
Yo he visto tres versiones: la colombiana, la mexicana y la española, y algún capítulo de la norteamericana, aunque creo que no tiene mucho que ver con las otras.
La colombiana fue la primera y me gustó mucho, sobre todo por lo que implicaba el que la protagonista era fea, no como lo que habíamos visto hasta ese momento en los culebrones. Cierto es que al final se ponía guapa, aunque no creo que hubiese hecho falta. Me gustaban también los secundarios: Mario Calderón, Hugo, el estilista tan del olaz, el grupo de feas, freddy el mensajero, Don Hermes o el malo Daniel Valencia, tan requeteengominado como nuestro Diego, pero un personaje al que creo que no le sacaron todo el partido que podía haber tenido.
En cuanto a la mexicana, pues claro, ya no había sorpresas. No se, no me llegó a enganchar de una manera tan total como Betty.
Había pensado no ver la española, pero al final sucumbí y no me arrepiento. Pienso que la nuestra se asemeja en cuanto a la trama original mucho a Betty, pero en un contexto muy español y con unos personajes secundarios que han ganado terreno poco a poco. Y no me refiero solamente a Diego de la Vega, que ha llegado hasta lo más alto, sino también a Chali, Bárbara, Richard, etc...
También he visto los enlaces de las otras feas que nos has puesto y me parece que físicamente la que más se parece es la india, aunque, con lo puritanos que son en el cine de bollywood, no creo que vean muchas escenas un poco "picantes". La que menos me ha gustado ha sido la holandesa.
Pero si me tengo que quedar con una, me quedo con la nuestra, que tan buenos ratos me ha dado.
Como ya dije en otro post anterior yo era fan de Betty la fea. Nunca llegue a ver otra adaptación de la serie hasta la llegada de Yo soy bea. Si que en su día ví los Betty toons y me encantaron porque era la historia pero en versión infantil y que transcurría en el colegio. Ver a ese Armando, Betty, los Valencia y la peliteñida de pequeños no tenia precio. Para mí la mejor adaptación que se hizo fue esta.
Vi algo de Ugly Betty y reconozco que no llego a engancharme, quizá porque no le di la oportunidad de hacerlo.
Quizá lo que en telenovela se refiera la que más se le pueda parecer a la original sea “la fea más bella” por eso de ser sudamericana también pero realmente no la conozco
Un saludo
Mayte
Yo he de reconocer que, de todas las Beas que han dado por televisión, las únicas que veo son la española y la americana (pues en Cosmopolitan la están dando actualmente, aunque he leído por aquí que ya la hicieron, así que ahora la veré, jejejejeje) y he de reconocer que me quedo con la española por los siguientes motivos:
1) hay muchos actores conocidos y he de reconocer que muchos de ellos (quitando a Ruth Núñez que para mí ha sido la peor que ha pasado por la serie -siento si molesto a alguien, pero es que hay que reconocer lo evidente-) son actores fabulosos, entre ellos yo destacaría: en primer lugar a nuestro Miguel Hermoso (que para mí, sin duda, es el mejor actor que ha pasado por la serie, representa muy bien el personaje desde que comenzó la serie hasta la actualidad, haciendo que me emocione y esté viviendo lo que su personaje vive, lo que su personaje siente,... es espectacular el cúmulo de sentimientos que siento cada vez que veo actuar a Miguel!!! sencillamente... IMPRESIONANTE!!!); también Mónica Estarreado; Emmanuel Esparza; Rocío Peláez; Ángeles Martín; Norma Ruiz; Roberto Correcher; David Arnáiz; Ana Milán;...
2) porque esta serie nos tranmiste a los telespectadores muchos sentimientos, algunos contradictorios entre ellos (amor, odio, rencor, rabia, tristeza, felicidad, celos,...), pero que hacen que vivas con intensidad cada capítulo.
¡Gracias a todos los actores y en especial a ti, Miguel porque tu actuación como Diego de la Vega es sencillamente... BRILLANTE!!!
Besitos a tod@s!!!
Yo vi episodios sueltos de la original y dos o tres episodios de la mexicana pero poco más. La nuestra la veo siempre, qué remedio, jaja.
Es increíble el éxito de la historia, creo que ya sólo nos falta ver Beas africanas ¿o ya existen? La china tiene gracia y la de dibujos es surrealista. La rusa da miedo, aunque me gusta la cabecera de la serie y la sintonía.
Yo de todas me quedo con nuestra versión, con diferencia, porque me encanta el elenco y me he reído muchísimo a lo largo de este tiempo pero si hay que elegir una Bea, está claro que la mejor es la original, la Betty colombiana.
Como curiosidad, os diré que en Granada hay un pueblo llamado Beas y hace poco estuve comiendo allí. Inevitablemente me acordé de cierta serie que a todos nos resulta familiar.
Esta entrada va más bien del eco internacional que tiene Bea en el mundo. Ha sido un éxito arrollador en todos los sentidos. Todos los países queriendo tener su propia bea particular, hasta quedan aun muchas más versiones que no he puesto en la entrada por que son muchísimas. Por ejemplo hay una en Brasil, vietnam....Vayas a donde vayas puedes ver una bea. Es increíble lo que una historia a creado.
Me llamó mucho la atención la china, aparte también de la serie animada. ya la conocía desde hace tiempo. Y es muy graciosa, muy similar a la serie original.
La canción de la versión rusa parece una canción sacada para Eurovisión pero me gusta mucho, tiene mucho ritmo y es pegadiza.
La versión mexicana también la conocía aun que he visto poco.
Y la americana he visto también varios capítulos, no está mal.
Pero si fuera quedarme con alguna sería con la original, y luego con la nuestra. La nuestra me gustó por muchos actores y personajes que lo hicieron muy bien y aun se extrañan.
Muy interesante charlotte por lo del pueblo jaja muy acorde con el título de la entrada.
Beas! muy curioso
¡Saludos!
Hola y buen domingo a todos, especialmente a tí Isa. Sobre este tema poco puedo opinar, sólo he visto algún episodio suelto de la versión norteamericana cuando empezó a pasarse en Cuatro y por supuesto nuestra YO SOY BEA, la primera parte, vamos hasta que Beatríz Pérez Pinzón se casa porque ésta, llamemos segunda YO SOY BEA española poco tiene que ver con la primera, que me gustó, me distrajó, pero nunca me "subyugó".
Sín embargo me encanta el giro de YO SOY BEA desde finales de Julio 2008, vamos desde que Diego de la Vega se empezó a humanizar y a regalarnos, gracias a Miguel, mucho más de lo que los guionistas escriben. Ha sido y está siendo espectacular, ésta sí que me tiene "en el bote". Además la serie es ahora una comedia que raya a veces en lo inverosímil pero con la que me divierto mucho y con la que también me emociono mucho. Muy bien por los guionistas y por todo el elenco y especialmente BRAVO por Emmanuel, Mónica, Aure, David, Rocío y por ... MIGUEL, que con su talento sabe salvar momentos en los que la trama puede decaer un poco. La historia de amor de Diego y Adriana sí que es una historia de amor en toda regla, ojalá que los guionistas sepan cuidarla. De momento se están portando.
Gracias por tu información sobre las distintas Beas que existen por todo el mundo, me llaman especialmente la atención las versiones en China, en Rusia, en dibujos animados, ...
Con respecto a la palabra BEAS como nombre de municipios, pues vayamos a las curiosidades: No sólo existe el municipio de Granada al que se refiere Julia, existe otro pueblo llamado BEAS en Huelva a unos 30 kms. de la capital. Otro llamado BEAS de Segura en la provincia de Jaén que está integrado en el Parque Natural de Cazorla, Segura y las Villas. Y otro más en la provincia de Granada: BEAS de Guadix, en la vega del río Alhama a los pies de Sierra Nevada.
Un besito para tí, Isa, para Julia y un besito también para Miguel.
Publicar un comentario